Семінаристи 2016/2017

2016-2017 mini

Літургійний календар

традиційних Церков візантійського обряду

chr-kal5

Ostatnio dodane zdjęcia

Przekłady/Errata-2

Udostępnij

З кожним роком збагачуєтьтся україномовна богословська бібліотека. Було б ще краще, якби свої бібліотеки поповнювали новими виданнями ті, хто «професійно» до цього зобов‘язаний. А так нехіть духовенства до друкованого була причиною припинення видавання української версії міжнародного богословського часопису «Communio». Кожен наступний номер «Сопричастя» був щораз скромнішим, аж прийшла кончина.

Особливо треба радіти з появи нових видань Святого Письма. Катехитично-педагогічний інститут УКУ і Видавництво «Свічадо» у 2014 році випустили перевидання Нового Завіту за перекладом о. Івана Хоменка у його другій редакції. Перевидання 2014 року здійснено «з деякими мовними і змістовними уточненнями та сучасною мовною редакцією».

Надзвичайно цінним, з точки зору проповідників, катехитів і всіх зацікавлених Біблією, є виданий у 2006 році Патріаршою Катехитичною Комісією і «Свічадом» Новий Завіт з коментарем з Єрусалимської Біблії. Приписи і коментарі цього французького видання Святого Письма вважається зразком католицької екзегези.

Немає бездоганних людських діл. Коли з‘явився перший сучасний переклад Біблії на польську мову, відомий як «Біблія Тисячоліття», один з критиків цього почину польських біблістів говорив про «Біблію тисячі помилок».

В українському перекладі коментаря до Євангелія від Марка 6,3 читаємо: « – тесля, а не «син-теслі» (Мт 13,55); вираз, ужитий Мр, більше наголошує на непорочному народженні Ісуса». Переклад італійський, щодо богословської лексики калька французького оригіналу, звучить так: «lespressionediMcfapiù attenzioneallanascitaverginalediGesù». По-українськи мало б, отже, бути: «...на дівичому народженні Ісуса».

В мережі доступний є «Термінологічно-правописний порадник для богословів та редакторів богословських текстів для видань Українського Католицького Університету». Пояснюється в ньому, що «Непорочне зачаття – термін, усталений за католицьким ученням (урочисто проголошений папою в 1854 р.) про упривілейоване звільнення Богородиці від первородного гріха. Це не означає, що св. Анна зачала Богородицю без статевого поєднання: це помилкова інтерпетація, яку повторює багато православниж богословів. Вчення, що Христос був зачатий Богородицею без статевого поєднання, позначається терміном дівственне зачаття Христа».

Можна, отже, знайти пояснення різниці між «непорочним» а «дівственним/дівичим». Варто всім, хто в Церкві і в храмі бере слово, заглядати до «Порадника», щоб, наприклад, не вживати теж окреслення «багато благодатей», бо «термін благодать незвично вживати у множині».

Udostępnij

Dodaj komentarz


Kod antyspamowy
Odśwież

Pielgrzymka - Góra Jawor

Pielgrzymka na Górę Jawor 2017

Календар

czerwiec 2017
N P W Ś C Pt S
28 29 30 31 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 1

Семінарійні Хори


PopUp MP3 Player (New Window)

Mapa powołań

mapa powolaniowa 180